Info/images of the Takarazuka Revue, Japanese all-female theatre troupes that perform musicals.
~ SYNOPSIS AND Translations ~
 

SAIGO NO DANSU
DER LETZTE TANZ
 
Elisabeth:
 
Anata wa?
 
Touto:
 
Oboite omoide desu ka?
 
Elisabeth:
 
Iie, doko ka de oai shita
yo no kimochi imasu ga...
 
Saigo no Dansu
 
Touto:
 
Anata no ai o megutte
Kotei heika to arasou
Anata wa kare o eranda
Watashi kara nogarete
 
Futari no ai wa misekake
Heika no ude ni dakarete
Anata wa sotto watashi ni mo
Hohoemi kakate iru
 
(Elisabeth: Uso yo!)
 
Touto:
 
Saigo no dansu wa ore no mono
Omae wa ore to odoru sadame
 
Hapusuburuku wa kuchihate
Hiroma no kyaku wa
Iki o tome
Omae to ore no duetto o
Jitto machi kogareru
 
Saigo no dansu wa ore no mono
Omae wa ore to odoru sadame
 
Yami no naka kara mitsumete iru
Saigo ni katsu no wa kono ore sa
 
Saigo no dansu wa ore no mono
Omae wa ore to odoru sadame
 
Saigo no dansu wa ore no mono
Omae wa ore to odoru sadame
 
(Background singer:
 
Yami no naka kara mitsumete iru
Saigo no katsu no wa kono ore sa
 
Yami no naka kara mitsumete iru
Saigo no katsu no wa kono)
 
Touto:
 
Ore sa!
 
THE LAST DANCE
DER LETZTE TANZ
 
Elisabeth:
 
And you are?
 
Touto:
 
Don't you remember?
 
Elisabeth:
 
No, I have the feeling I've
met you somewhere before but...
 
The Last Dance
 
Touto:
 
You are spinning your love
But all is not well with the Emperor
You chose him
To escape from me
 
You two make a show of your love
But while in the arms of the emperor
You're also gently turning
Your smile to me
 
(Elisabeth: That's a lie!)
 
Touto:
 
The last dance belongs to me
Your dance with me is destiny
 
The Hapsburgs are decaying away
The guests in this hall are
No longer breathing
I simmer as I wait
For your and my duet
 
The last dance belongs to me
Your dance with me is destiny
 
Now I'm staring from the darkness
But the last win will be mine
 
The last dance belongs to me
Your dance with me is destiny
 
The last dance belongs to me
Your dance with me is destiny
 
(Background singer:
 
Now I'm staring from the darkness
But the last win will be mine
 
Now I'm staring from the darkness
But the last win will be)
 
Touto:
 
Mine!
 
Elisabeth lyrics © copyright by Takarazuka Revue Company, Hankyu Corporation, Michael Kunze, Sylvester Levay, Vereingte Bühnen Wien, and associated parties. This site is intended for promotional and informational purposes only.
English Translation © copyright 2000 by Genevieve Neyland
Back to Synopsis and Translations

Back to Home