- SCENE 13 B: REMAN KOHAN
-
- FRANZ
JOSEPH:
-
- Wakatteiru
darou.
- Naze, watashi ga
koko he kita no ka?
-
- ELISABETH:
-
- Wakatteiru to
omoimasu.
-
- FRANZ
JOSEPH:
-
- Modotte oide,
Shishii.
- Watashitachi ha
hitotsu nan da.
- Nannen
hanareteite mo
- Ai ha subete no
hadatari omou koi wareru.
-
- YORU NO BOOTO
- BOOTE IN DER NACHT
-
- FRANZ
JOSEPH:
-
- Sasayaka na
shiawase tsuka mitai
-
- ELISABETH:
-
- Koutei Heika
ga
-
- FRANZ
JOSEPH:
-
- Jinsei no gooru
ha yorisoitai
-
- ELISABETH:
-
- Futatsu no gooru
yo
-
- FRANZ
JOSEPH:
-
- Ichido watashi
no me de mite kureta nara
- Kimi no gokai no
tokeru darou
-
- BOTH:
-
- Yoru no mizuumi
wo yuku
- Niseki no booto
no you na watashitachi
- Chikazuku
keredomo surechigau dake de
- Sorezore no
gooru mezasu
-
- ELISABETH:
-
- Booto tsukeyou
toshite mo
-
- FRANZ
JOSEPH:
-
- Wakatte hoshii
kimi hitsuyou da yo
-
- ELISABETH:
-
- Yogiri ni makare
aite miushinau
-
- FRANZ
JOSEPH:
-
- Shinjite hoshii
kimi ha aishiteiru
-
- BOTH:
-
- Sorezore no
minato sagashi surechigau
- Niseki no booto
no you ni
-
- FRANZ JOSEPH
(Speaking):
-
- Kimi no minato
ha?
-
- ELISABETH
(Speaking):
-
- Wakaranai. Demo,
zutto dareka ga matteiru.
-
- FRANZ JOSEPH
(Speaking):
-
- Doko nan
dai?
-
- ELISABETH
(Speaking):
-
- Itsuka,
tadorotsuku tokoro.
|
- SCENE 13 B: REMAN LAKESIDE
-
- FRANZ
JOSEPH:
-
- You know, don't
you?
- The reason I
have come here.
-
- ELISABETH:
-
- I think that....
I do.
-
- FRANZ
JOSEPH:
-
- Return to me,
Sissi.
- The two of us
are one.
- For many years
there has been a desire to break free,
- But love can
close the feeling of distance between us.
-
- BOATS IN THE NIGHT
- BOOTE IN DER NACHT
-
- FRANZ
JOSEPH:
-
- I'd like to
grasp a small bit of happiness.
-
- ELISABETH:
-
- Kaiser....
-
- FRANZ
JOSEPH:
-
- I want us to
work together towards life's goals.
-
- ELISABETH:
-
- Two people's
goals....
-
- FRANZ
JOSEPH:
-
- If you could see
through my eyes,
- We could clear
our misunderstandings, couldn't we?
-
- BOTH:
-
- Like a pair of
boats in the night,
- We set out
across a silent lake
- But then slip
past one another,
- Only reaching
our respective destinations.
-
- ELISABETH:
-
- Even if my boat
drew up beside yours....
-
- FRANZ
JOSEPH:
-
- Please know
this; I need you.
-
- ELISABETH:
-
- ....We would
glide on in the night fog and I'd lose you.
-
- FRANZ
JOSEPH:
-
- Please believe
this; I love you.
-
- BOTH:
-
- Each searching
for our own harbor,
- We pass one
another, just like a pair of boats.
-
- FRANZ JOSEPH
(Speaking):
-
- What is your
harbor?
-
- ELISABETH
(Speaking):
-
- I don't know.
But someone has always been waiting for me.
-
- FRANZ JOSEPH
(Speaking):
-
- Where is
he?
-
- ELISABETH
(Speaking):
-
- Someday, he will
manage to arrive.
|